|
Written
on Stone:
The Armenian Heritage of Stone Epigraphy
by Vazken Ghougassian
to
view a pictorial version of this presentation, click here
The
creation of the Armenian alphabet by Mesrob Mashtots sixteen
hundred years ago was the main foundation on which our Armenian
Christian identity was developed during the following centuries.
The alphabet of Mesrob Mashtots gave birth to the Armenian written
culture, with the establishment of schools, translation of the
Bible and Christian literature, the Emergence of original Armenian
literature and the formation of new classes of artisans, such
as scribes, manuscript illuminators, parchmentmakers, chancery
clercs and inscribers. Therefore, the Armenian written culture
is not limited only to our rich literature in classical, middle
and modern Armenian, but also it includes any type of record
in Armenian alphabet.
Today I will make a brief presentation of the Armenian epigraphic
heritage, which is an important part of Armenian written culture,
and yet until recently it had attracted limited attention in
the Armenian scholarship.
The word epigraphy means inscriptions in general. Inscriptions
carved on stones, wood, metal, ceramic, tombstones or plastered
walls belong to the general field of epigraphy. They are found
on mountain rocks, monuments, fortresses, bridges, church walls,
tombstones, church vessels, house utensils, wooden doors and
furniture, ceramic objects and gold or silver ornaments. To
keep my presentation focused, today I will speak only about
inscriptions on stone, which are also called lapidary inscriptions.
Inscriptions on stone or clay tablets are the oldest form of
written records in the ancient civilizations of the Near East.
Summerian, Accadian, Assyrian, Urartian and Persian Kings have
recorded their military campaigns, victories, territorial expansions,
building activities, proclamations and laws on stone. Our knowledge
of the Urartian Kingdom in Armenia would have been much limited
without the 8th and 7th century B.C. Urartian cuneiform inscriptions
on stone or on clay tablets.
The earliest known record of the name Armenia was made by the
Persian king Darius the Great, in his famous inscription of
Bisitun, western Iran, in the year 520 B.C. Greek and Latin
inscriptions have also been discovered in different parts of
Armenia, including Armavir and the Temple of Garni, dating from
late 3rd century B.C. to 3rd century A.D. King Artashes I, who
founded the Artashisian Kingdom of Greater Armenia in 190 B.C
(3), has left inscriptions in Aramaic letters. From early to
mid 20th century, 10 stelae with Aramaic inscriptions were found
in Eastern Armenia, most of them around Lake Sevan. All of these
inscriptions state that king Artashes, son of Zareh Yervantakan,
distributed land to this or that village. These inscribed stelae
were most probably aimed to set the borders of each village
given to a dynasty by King Artashes. These inscriptions justify
the information provided seven centuries later by Movses Khorenatsi,
who wrote: “Artashes ordered setting the bounderies of
villages and agaraks” in Armenia.
The creation of the Armenian alphabet in 406 would naturally
open a new era for lapidary inscriptions in Armenia. The oldest
(4) known stone inscription in Armenian alphabet had survived
until early 20th century, on the lintel of the west door of
Tekor, a church built around 490 by Hazarapet Sahak Kamsarakan.
Located in the vicinity of Ani, accross from the present day
border of Armenia, this church was completely destroyed in an
earthquake in early 20th century (5). Old photos of the church
and a plaster impression of the inscription were fortunately
preserved in the state Historical Archives of Armenia, copies
of which are now printed in several books dedicated to the Armenian
architecture.
As the oldest surviving sample of Armenian alphabet, this inscription
provides a clear picture of the style of Armenian script in
the fifth century. In addition, it helps dating the church of
Tekor, which was one of the oldest monuments of Armenian Christian
architecture. Furthermore, it identifies Hazarapet Sahak Kamsarakan,
a prominent Armenian Nakharar, as the builder of this church,
during the pontificate of Hovhan Mandakuni, one of the most
famous catholicoi in the history of the Armenian church.
Outside of Armenia (6), the oldest Armenian inscription dating
from mid-sixth century was found in Jerusalem, on a mosaic pavement,
measuring almost 260 feet in length, which was unearthed in
1894 near the Damascus gate of the old city. The inscription's
translation reads as follows:
To the memory and for the salvation of All Armenians, whose
names are known only to God.
The reference to “All Armenians” in this inscription
could be an indication of a mass grave for the victims of the
persian invasion of Jerusalem in 614 or a memorial for a large
group of Armenian martyrs like Vartanank. In any case it communicates
a sense of patriotism. Furthermore, this, and a few other inscriptions
found in Jerusalem, clearly prove an important Armenian presence
in the Holy Land as early as sixth century(7).
From late sixth to late seventh century the Armenian architecture
enjoyed a glorious period, when some of the best monuments of
the Armenian church architecture, including masdara (8), Hripsime,
Gayane, Zvartnots, Ptghni, Karmravor, Aruj, Talin and Otsun
were built. Consequently, the inscriptions (9) on the walls
of churches from that period greatly contributed to our heritage
of lapidary inscriptions.
Under Arab domination from late 7th to late 9th century, the
political (10), social and economic life in Armenia was disrupted
and consequently a large gap was created in the Armenian cultural
life, including the literature and architecture. But with the
re-emergence of Bagratunis in the second half of the 9th century
(11), the Armenian cultural life blossomed again and continued
its course of development for the following six centuries, under
Armenian kings and princes or under foreign domination (12).
During these centuries hundreds of churches, monasteries and
other monuments were built and besides literature and other
forms of written materials, the Armenian written culture was
enriched with thousands of lapidary inscriptions.
The Armenian culture experienced another long period of stagnation
from mid-fifteen to early seventeenth century, when Armenia
was a battlefield, first between Turcomen tribes and from 1514
to 1620 between the Ottoman Empire and the Safavid Kingdom of
Iran. Except for tombstone epitaphs and production of a limited
number of manuscripts, we do not see any other sign of cultural
activity in Armenia during this long period. But following the
end of Ottoman-Safavid wars, a movement of cultural revival
emerged in both Eastern and Western Armenia, new schools were
opened, churches and monasteries were built and scriptorias
were established in several monasteries.
Lapidary inscriptions which are mostly found on church walls,
khachkars or tombstones, are normally very short records, ranging
from one word to a paragraph. Longer inscriptions are rare and
still do not exceed the length of half a printed page.
Movses Khorenatsi was the first Armenian historiographer appreciating
the informational content of inscriptions (13). Late 13th and
early 14th century historiographer Stepanos Orbelian used inscriptions
for his work dedicated to the history of Siwnik. The third book
of the Chronicle of Zakaria Sarkavag Kanakertsi (14), dedicated
to the history of Hovhannavank was written in late 17th century,
largely based on the wall inscriptions of the said monastery
(15).
Scholarly interest towards the Armenian inscriptions started
to generate in mid-nineteenth century, when Archbishop Nerses
Ashtaraketsi, the future catholicos of Echmiadzin commissioned
Haroutioun Vardapet Ter Barseghian to start collecting and printing
the inscriptions in all churches and monasteries. Soon other
individual Armenian clergymen, travelers and scholars like Bejeshkian,
Shahkhatouniants, Jalaliants, Srvantiants, Kajberouni, Smbatiants
and Barkhudariants made their own contributions in collecting
and printing inscriptions. By the end of the 19th century, almost
2000 inscriptions were collected and printed. The first scientific
(16) approach for the collection of inscriptions was made by
Hovsep Orpeli, who in 1906 joined the archeological team headed
by Nicholas Marr at Ani, the famous capital of Bagratuni Kingdom.
Having assumed the task of studying the inscriptions of Ani,
Orbeli established a number of guidelines for the work and thus
created a scientific method for collecting, studying and publishing
Armenian inscriptions (17). His work on the inscriptions of
Ani remained unpublished until 1960, when the Academy of Sciences
of Armenia started the monumental publication of Tivan Hay Vimagrutian
series. To this date, only eight volumes of that series are
published, with more than six thousand inscriptions collected
from the city of Ani, the shores of Lake Sevan and the regions
of Ijevan, Vayots Tsor, Zangezour and Artsakh. At least a few
thousand more inscriptions from other parts of the republic
of Armenia remain unpublished (18).
Wall inscriptions are short statements, primarily aimed to record
the name of the given church, the date of its construction,
the names of the King, Queen, Prince, Princess, Bishop or a
lay or Clergy sponsor who commissioned the construction and
sometimes the name of the architect or the master masson. Without
these inscriptions we would not know the names of most of our
historic churches, and the dates of their construction (19).
Through inscriptions we now have the names of 200 Medieval Armenian
architects and master masons, who contributed to the development
of the Armenian art of architecture throughout centuries. Most
of the renovations and extensions of the churches in later periods
are also recorded on walls, providing us with the necessary
information to outline the history of a given church or monastery
(20).
A prince or a wealthy benefactor sponsoring the construction
of a church or monastery, sometimes would also endow a permanent
income for the church, by transferring the title of some lands
or villages from his fief to the church, including the rights
of local taxes collected in those lands and water sources for
irrigation. These perpetual donations and rights inscribed on
church walls provide us with unique information on some aspects
of social and economic relations in Medieval Armenia, which
are commonly ignored in the Armenian historiography (21).
Armenian royal decrees, encyclicles of catholicoi, official
decrees, decisions and orders, land deeds, texts of agreements
or other miscellaneous archival documents on parchment or paper
are not preserved from pre-seventeenth century period, except
for a few dozens of royal decrees from Cilician Armenia. The
only records of official orders, decisions, declarations, agreements
and land deeds are preserved in the forms of wall inscriptions.
For example, the little information we have about the internal
administrative structure of Ani, the famous Capital of Bakratuni
Kingdom, are obtained from wall inscriptions, which include
references to the city council, the council of elders and other
related bodies and officials in Ani (22). Another example would
be the inscriptions of Kantsasar monastery in Artsakh. In the
nineteenth century, as a result of land disputes with the monastery,
the begs of Khachen destroyed fifteen wall inscriptions related
to land donations to the monastery, fearing that the (23) Russian
court would accept them as evidence of ownership and would decide
in favor of the monastery (24).
Like minor chronicles and manuscript colophons, wall inscriptions
provide little details on many aspects of life in Armenia, which
are generally ignored by our historiographers, and therefore
they have suplimentary source value for our history.
In surveying the informational content of the inscriptions,
it is interesting to also note that until 10th century, the
churches are built “in memory and for the salvation of
the soul of the donor”, but as of the 11th century, not
only the original donor, but also later donors have gained the
right of a memorial service at the church each year, until the
end of the world (25).
The tradition of wall inscriptions is more unique for Eastern
Armenia. While on the walls of the monastery of Sanahin (26)
alone 190 inscriptions are counted, the famous church of Aghtamar
has (27) no inscriptions on its walls, except for the names
of prophets, apostles and saints next to their respective sculptures.
The (28) only inscription that I know of in Aghtamar is on the
entrance of an extention, built by Catholicos Tovma of Aghtamar
in 1763 (29).
In Western Armenia and Cilicia miscellaneous records were normally
kept on the end pages or blanc spaces of manuscripts and therefore
wall inscriptions were modest in numbers and content. (30) And
if we consider the loss of a large number of Armenian manuscripts
during the Genocide and the subsequent Turkish vandalism of
Armenian churches and cemeteries in Western Armenia and Cilicia
(31), we understand the lament of our former Prelate, Archbishop
Mesrob Ashjian of blessed memory, who wrote:
In June 1997, I went for a twenty days pilgrimage to the
country of our fathers, Western Armenia. I was in Cilicia, the
region of Sasoun, Vaspurakan, Ani and other places. I had many
reasons to pray, to cry and to protest. But above all that,
I had a great suffering. There were no graves. Turkey, the evil
of dessert who has occupied our country, not only has destroyed
and ruined our buildings, villages, towns, churches and centers
of light, but also has systematically destroyed our graves.
There, our fathers do not have graves and toombstones. There
are no inscriptions, there is no history.
Besides their textual contents, the lapidary inscriptions with
Armenian letters are very important material sources for the
history of the Armenian people both in Armenia and the diaspora.
Inscriptions on rocks or large slabs of stone built in walls
or laid on graves usually remain at the place of their origin.
Sometimes, due to natural causes, stones may crack. More often
inscriptions on stone are scratched or destroyed due to human
ignorance, vandalism or national animosity. But most of them
remain in their place, survive for many centuries and become
useful as the most dependable material sources in geopolitical,
religious, social, demographic and other aspects of our history.
To be more clear, I would like to present a few examples (32).
We all know that the present day Republic of Artsakh is only
a small part of our historical lands which were occupied by
Azerbaijan. For decades Azeri historians tried to disprove our
territorial claims by creating a fictitious history. But following
the liberation of Kalbajar (33), Lachin, Ghubatli, Zangelan
and Fizuli in 1992 and 1993, an Armenian scholar named Samvel
Garabedian, assisted only by a few volunteers, in a three year
period was able to discover (34), identify and record 1700 Armenian
monuments in the said territories alone (35). Most of these
monuments were ruined and were identified largely based on fragments
of inscriptions.
During the previous two decades under soviet rule, Garabedian
had also managed to see (36), study and record hundreds of old
Armenian villages and monuments in Northern Artsakh and the
adjacent territories of historical Aghvank on the right banks
of Kura River. A three volume and yet only partial publication
of his monumental (37) work strongly prove that these lands
were Armenian lands and were mainly populated by Armenians until
early 20th century.
Another example can be taken from Georgia, where, for many centuries
Armenians have lived side by side with the Georgians, and the
architectural style of Armenian and Georgian churches are almost
identical.
In 1930’s during the reign of Stalin, the centuries old
Armenian cemetery of Khojivank in the Havlabar neighborhood
of Tiflis was completely destroyed and converted to a public
park. Thousands of tombstones with inscriptions, including the
tombstones of many 19th and early 20th century Armenian writers
were used for the building of walls on the banks of Kura river
which flows through Tiflis. Still some pieces with Armenian
inscriptions are visible on the said walls.
Most recently, the Georgian church is aggressively trying to
confiscate Armenian churches. The example of Norashen church
of Tiflis was the subject of a news article a few weeks ago.
According to the news, a Georgian priest, with the blessing
of his patriarch has invaded the Armenian church and has erased
the 18th century famous wall paintings of Hovnatanians in that
church. He has also dumped old tombstones with Georgian inscriptions
in the courtyard of the church to claim it as a Georgian church.
Following the fall of the Bakratuni Kingdom in 11th century,
dispersion of Armenians around the world, from Cilicia to Crimea
(38), Eastern and Central Europe, Russia, Iran, India and all
the way to Indonesia Malaysia and Singapore can be best traced
through inscriptions on church walls or tombstone epitaphs.
The Armenian inscriptions at Sourp Hreshtakabet church of Cafa,
Crimea, put the date of construction of the church in 1408 (39).
A three line Armenian inscription on the facade of a modest
building identifies the 18th century Armenian church of Amsterdam,
which was established by a small community of Armenian merchants
from New Julfa and India. The epitaphs (40) of tens of thousands
of tombstones in the cemetery of New Julfa are a little explored
mine of information for the study (41) of social, economic and
demographic history of a community, which is celebrating its
400 anniversary this year.
And finally, I would like to mention the Armenian enlightenment
and liberation movement of Madras, India (42), headed by Shahamir
Shahamirian and his son Hagop, who established the first printing
press in India in 1772 and subsequently printed Üáñ
î»ïñ³Ï áñ ÏáãÇ
Úáñ¹áñ³Ï (New
pamplet Called Exhortation), a consise history of the Armenian
people composed in a special patriotic tone aimed for the Armenian
Youth, and àñᕳÛÃ
ö³é³ó (Snare of Glory), a draft
constitution for the future independent Armenia. Even if we
did not know anything else about Shahamirian’s, (43) the
epitaph of Hagop Shahamirian, who died in 1774 at age 29, would
say a great deal about his patriotism. Laid on his grave in
Malaca, Singapore, the inscription's translation reads:
Greetings to you, who read my epitaph. Give me the news
of my nation’s freedom, which I desire; if there has arisen
amongst us a saviour and governor, which was always my utmost
wish in the world; I, Hakob, a descendant of the ancient Armenian
nobles, being a son and bearing the name of Shamir Shameriants,
was born in exile, in the Persian village of New Julfa, having
been 29 years of age came to my estate here in Malaca, where
I passed away on July 7th, in the year of our Lord 1774.
In concluding my presentation, I would like to emphasize the
urgency for systematic collection and publication of Armenian
lapidary inscriptions wherever possible, be it in Armenia or
anywhere in the world. In the present age of technology, these
inscriptions should be saved and made accessible to the scholarship,
because sooner or later they might be permenantly lost due to
natural causes, human vandalism and in some countries due to
national animosity. To justify this concern, I will present
the examples of Armenian villages in central Iran and Old Julfa.
Following the forced deportation of almost half a million of
Armenians by Shah Abbas in 1604, tens of thousands of Armenian
refugees were taken to the rural areas in Central Iran, including
Peria, Char Mahal, Burvari and Keandiman and were settled in
more than 130 villages, most of which survived for almost 350
years, until mid-twentieth century. In terms of written records
about these communities, very little is found in the archives
of All Saviour’s Monastery of New Julfa. Therefore, thousands
of tombstones with inscriptions scattered in the cemeteries
of these villages are very important for the study of the historical
past of these communities. But to the best of my knowledge,
no attempt has been made to collect and study these inscriptions
(44).
A more striking example is the cemetery of Old Julfa on the
banks of River Arax, which marks the border between Iran and
Nakhichevan. In the 16th century Julfa was a rich mercantile
town inhabited by 2000 Armenian families, until their forced
deportation by Shah Abbas in 1604. The cemetery of Julfa originally
included more than 10,000 khachkars or other types of funerary
monuments with inscriptions. Being under Azeri rule since 1920’s,
and in the border zone of the soviet Union, this cemetery was
not accessible for exploration. Despite gradual destructions
since early 20th century, more than 3000 khachkars existed in
this cemetery until November 1998 (45), when Azeri crews, equipped
with bulldozers and other heavy machinery, were observed for
several days from the Iranian side of the border, in conducting
systematic destruction of hundreds of monuments and transporting
the broken stones to unknown destinations on board cargo trains.
These barbaric acts were stopped when protests were made through
Unesco and other international circles. But four years later,
(46) in November 2002 the Azeris descended again on this cemetery
turning all the remaining monuments into piles of gravel (47).
A few khatchkars smuggled out of this historic cemetery during
Soviet period, are now standing in Etchmiadzin as a reminder
of the glorious past of Old Julfa.
|